UFS disponibiliza traduA�A?o de trabalhos cientA�ficos - ACQUA
UFS

Notícias | 27.10.11 | Nenhum Comentário

UFS disponibiliza traduA�A?o de trabalhos cientA�ficos


Com o objetivo de promover o apoio necessA?rio para traduA�A?o de artigos cientA�ficos inA�ditos escritos em portuguA?s para lA�ngua inglesa e incentivar a publicaA�A?o em periA?dicos cientA�ficos de circulaA�A?o internacional, a PrA?-Reitoria de PA?s-GraduaA�A?o e Pesquisa (Posgrap) comunica o inA�cio oficial das atividades do Setor de TraduA�A?o de Artigos CientA�ficos (Setac).

Para ClA?udio Macedo, PrA?-Reitor de PA?s-GraduaA�A?o, a�?a publicaA�A?o cientA�fica A� um dos itens mais importantes no conceito de universidade. Sendo o inglA?s a lA�ngua mundial da ciA?ncia, as traduA�A�es realizadas pelo Setac certamente impulsionarA?o a produA�A?o de material cientA�fico e darA?o maior visibilidade A�s publicaA�A�es da Universidade Federal de Sergipe.a�?

O Setac traduzirA? resumos de artigos cientA�ficos, artigos cientA�ficos, capA�tulos de livros, alA�m de traduA�A�es em geral para a administraA�A?o superior da UFS. O setor A� coordenado pelo professor MA?rio Everaldo e estA? funcionando com uma equipe formada por 3 bolsistas, cada um desses responsA?vel por uma A?rea principal e uma secundA?ria dentre Humanas, Exatas e BiolA?gicas.

As solicitaA�A�es para traduA�A?o de trabalhos devem ser realizadas por um professor via e-mail com os arquivos em Word ou em OpenOffice, no ato da solicitaA�A?o o pesquisador precisa indicar a qual periA?dico pretende submeter o trabalho. As traduA�A�es serA?o realizadas por ordem de chegada. Os autores podem ainda enviar trabalhos em inglA?s para que o Setac realize a correA�A?o da traduA�A?o.

Confira as normas aqui.

Maiores informaA�A�es atravA�s do email: [email protected]

Ascom
[email protected]

Deixe seu Comentário

This blog is kept spam free by WP-SpamFree.